Posts para el tag ‘recetas’

dic201406

0

Kuri gohan

Hoy os hablaré del “Kuri gohan”.
Es un plato de arroz con castañas. Habitualmente, este plato de otoño, se prepara en cualquier casa de Japón. Normalmente se sirve en restaurantes de alta cocina, como “Kaiseki ryôri” (comida que se sirve en la ceremonia del té).
Preparar este plato conlleva mucho trabajo. Sobre todo quitar la piel gruesa de las castañas, y pelar la piel marrón claro. A pesar de que venden castañas peladas en los supermercados, es preferible prepararlo en casa.
Cuando el otoño se acercaba en Japón, yo le pedía a mi madre que hiciera este plato para cenar. A mediados de septiembre ya es temporada de segar el arroz (“Inekari”), siendo este es el mejor arroz (“Shinmai”) en Japón. Si cocinas el “Kuri gohan” con el arroz nuevo, ten por seguro que será el mejor “Kuri gohan”.
Mientras escribo esto, me han entrado muchas ganas de comer “Kuri gohan”. ¡Espero poder visitar Japón en otoño!
Hasta la próxima!

栗ご飯
今日は、旬の栗ご飯について話しましょう。栗ご飯は秋の料理の定番ですが、皮を剥いたり、渋皮を剥いたりするのに一苦労です。栗ご飯用にすでに下処理した栗もスーパーなどで売っていますが、家庭で下処理したほうが、自然な味のような気がします。
栗ご飯は普通の食堂では、ほとんど見かけません。懐石料理を出す料亭などではあるかもしれません。
子供のころ、秋になると、晩御飯に栗ご飯を作ってと母におねだりしたこともありました。日本では、9月の中旬ごろ稲刈りが始まります。新米で作る栗ご飯は格別です。
こうして話している間に、栗ご飯がとても恋しくなってきました。栗の季節、秋に日本へ行けるかなあ?
では、また次回。

Toshiko

mar201413

0

Yôkan

Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar.
Hay tres tipos:
– El primero es el “Neri-yôkan”. Hecho con bastante cantidad de agar-agar. Es muy dulce y duro.
– El segundo es el “Mizu-yôkan”. Hecho con poca cantidad de Agar-agar. Menos dulce que el anterior.
– El tercero es el “Mushi-yôkan”. Está elaborado sin agar-agar. Se emplea harina de trigo (Kuzuko), y se cocina al vapor.
La sílaba “ Yô ” de Yôkan, significa oveja. Dicen que por la época de Kamakura y Muromachi (del siglo XIII al siglo XV), los monjes budistas Zen tomaban “Yôkan” en lugar de carne de cordero, ya que tenían prohibido comer carne. El “Azuki”, es una legumbre que aporta proteínas. Por lo tanto, creo que esta es la razón por la que tomaban “Yôkan” como sustituto de la carne.
Venden otros sabores también, como “Matcha-yôkan” (con té matcha), “Ume-yôkan” (con ciruela japonesa), etc.
Hoy he hecho “Mizu-yôkan” en una clase con alumnos jóvenes.
¡Que aproveche!

Toshiko

羊羹
今日は羊羹について話しましょう。羊羹にはあんこを寒天で固めた、練り羊羹と、水羊羹、そして、小麦粉や葛粉を混ぜて、蒸した蒸し羊羹があります。
ようかんは、羊と言う漢字を使っていますが、これは鎌倉時代から室町時代の禅僧が羊の肉の替わりに羊羹を食べていたそうです。小豆などの豆類はたんぱく質が豊富なので、決して可笑しい話ではないと思います。
抹茶羊羹や梅羊羹もおいしいですね。
では、また次回。

ene201424

0

Okonomiyaki de Hiroshima

Hoy os hablaré de el “Okonomiyaki ” de Hiroshima”. Se diferencia del resto porque se elabora sin mezclar los ingredientes, disponiéndolos en capas; primero la masa, el repollo, un poco de brotes de soja, “ Katsuo-bushi ”, unos filetes finos de panceta, otra masa de “Yakisoba”, el huevo, etc. Además no se le echa mayonesa como al “Okonomiyaki “ de Ôsaka. El orden de los ingredientes es complicado aunque se repiten creo que se puede olvidar.
Hoy he preparado “Okonomiyaki ” a la Hiroshima, pero es más sencillo que el standard.
Que aproveche!

Toshiko

広島お好み焼き
今日は、広島お好み焼きについて、話しましょう。特徴は材料を混ぜずに、一つ一つの材料を重ねて焼いていきます。それは何段かになって、粉、キャベツ、もやし、鰹節、豚の三枚肉、粉、焼きそば、卵など。それに、大阪お好み焼きように広島のものには、マヨネーズをかけません。
材料の焼き順は、とても複雑。何回か焼いても、間違えそうと言うか、私は間違えました。
今日作ったものは、本格的とは言えない、もっと簡単な広島風。まあまあ美味しかった。
では、また次回。

sep201309

0

Karashi-mentaiko

Hoy os hablare de “Karashi-mentaiko “, es un tipo de salazón elaborado con huevas de bacalao, sal, guindilla y otros ingredientes. Su sabor es salado y bastante picante.
Creo que la mejor forma de tomarlas es con arroz cocido y “Onigiri” ( bola de arroz ), pero también se puede combinar con sabores occidentales como con los espaguetis con la salsa de nata, por lo que venden mayonesa y snacks con ” Karashi-mentaiko “.
Esta mañana las he puesto en una tostada con mantequilla, no se si hay alguien que lo haga como yo ( lo cierto es que es la primera vez que lo pruebo).
Os recomiendo que primero probéis ” Karashi-mentaiko Onigiri ” de un ” Combini “ en Japón, estoy segura que os gustara.
Hasta la próxima!

Toshiko

今日は、辛子明太子について話しましょう。
ご存知のように、タラの卵を塩、唐辛子などで味を付けた加工食品です。
ご飯と一緒に食べたり、おにぎりにしたりするのが、一番おいしい食べ方だと思いますが、生クリームソースのスパゲティーなどの西洋の味にもぴったり合います。そのため辛子明太子マヨネーズ、そしてスナックも売られています。
今朝、バタートーストに辛子明太子をのせてみました。こんな風にする方いらっしゃいますか。私、今日初めて試したのですが。
スペインの方へ、まずコンビニの辛子明太子おにぎりをお試しください。きっと気に入ると思います。
では、また。

  • Facebook

  • Productos en JaponShop.com

    JAPONSHOP "Primavera" Yummi Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 35,06
    JAPONSHOP Chocolate "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Disfruta con esta selección de extraordinarios dulces chocolateados. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 31,23
    JAPONSHOP Festa "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,36
    Caja Sorpresa "Maravilluliciosos Bella” de "Inesmellaman" | Pedido GRATIS!

    Os presentamos los “Maravilluliciosos Bella” de la divertida y popular youtuber “Inesmellaman”. Descubre y saborea sus dulces favoritos de JaponShop.com. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Mega Big Super Outlet Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increibles productos a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,09
    Big Super Outlet Dulces Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increible dulces a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Outlet PackBox Productos de 0,99 € a 1,99 € | Pedido GRATIS!

    Disfruta una gran variedad de increibles productos a un precios excepcionales de 0,99 € a 1,99 € (O incluso menos). Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 27,03
    JaponShop Mayonesa Kewpie love Salsa Teriyaki | Pedido GRATIS!
    Descubre la combinación perfecta, la mayonesa Kewpie con un toque de nuestra salsa Teriyaki con ajo.
    € 10,98
  • Categorías

  • Calendario

    mayo 2017
    L M X J V S D
    « dic    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
  • Etiquetas

  • Archivo

  • RSS

    © 2017 Copyright SaborJapon.com All Rights Reserved E-mail

    Powered by WordPress
    Tema por Railef