Posts para el tag ‘gastronomia’

mar201311

0

Ⅳ Edición de tapas japonesas con un toque de Mediterráneo

Hoy os hablaré de la degustación en un restaurante español el pasado jueves. Este año hemos cumplido Ⅳ Edición y seguimos con la temática “sabor japonés-mediterráneo”. Aunque el plato de carne estuvo inspirado en la comida coreana.
La cena comenzó con “Sushi” de mandarina y “Temari”, de segundo ”Ika-ten” (rebozado de chipirones triturados), de tercero Pulpo a la japonesa y de cuarto, ”Carne de fuego”. Al final servimos “Matcha Ichigo Daifuku”acompañado de nata montada y “Konpeitou”.
Un cliente me comentó que por lo general no le gustan los dulces, pero que este postre le encantó.
Fue de agradecer a los clientes que con la lluvia tan intensa que hubo durante todo el día asistieran al restaurante.Supongo que disfrutaron mucho la cena. Me alegró que pudiéramos charlar un poco de la comida japonesa y la cultura japonesa.

Espero que volvamos a vernos el año que viene.
Hasta la próxima!

Toshiko

第4回、日本と地中海風をミックスしたタパス
今日は、先木曜日スペインレストランで行われた晩御飯について話しましょう。今年で、4回目になりますが、引き続き日本料理に地中海風の味を取り入れています。肉料理は、ほとんど韓国料理ですが。
今回、前菜として、みかん寿司とサーモンの手毬寿司、二つ目は、いか天、三つ目は、タコの日本風、そして四つ目は、「Carne de fuego
、これはプルコギのことです。デザートは、抹茶いちご大福にホイップ生クリームと金平糖を添えて。一人のお客様は、普通は甘いものが好きじゃないが、このデザートが大好きとコメントしてくださいました。
その日は、一日中大雨でしたが、それにもかかわらず足を運んでくださり、ありがとうございました。きっと、夕食を満喫してくださったと思います。また、日本食、日本文化について皆さんとちょっと話すことが出来て嬉しかったです。
来年またお会いすることを祈って。

oct201219

0

“Yaki-niku”

Hoy os hablaré de la “Yaki-niku”, carne a la plancha o a la parrilla. Dicen que la “Yaki-niku” procede de Corea y que los coreanos la introdujeron en Japón. Pero según otras teorías, preparar la carne al fuego directo existe antes del periodo “Meiji”. Se desarrolló poco a poco en el mundo de los restaurantes adaptando ideas de los “Steak”, barbacoa al estilo americano,etc. De esta forma el “Yaki-niku”japonés se convirtió en algo habitual.
También influyó en su introducción el restaurante coreano de Ôsaka,”Shokudô-en” (食道園), ya que empezó a servirlos para que se pudiesen remojar la carne a la parrilla en salsa ya preparada. Algo que se ha convertido en la forma habitual de comerlo en Japón.
Por la década de los 60 los “Yaki-niku-ya” (restaurantes de “Yaki-niku”) existían sólo en las ciudades grandes, pero desde los 70 se fueron extendiendo por todo Japón.
Por lo general en Japón la “Yaki-niku” más popular es la de ternera. Si vais al supermercado o a unos grandes almacenes encontréis bandejas de carne ya cortadas para preparar “Yaki-niku”en casa.
El precio de la ternera nacional para la “Yaki-niku” puede cambiar mucho, se puede encontrar desde los 370 yenes (3,6 euros aprox.) hasta los 3,500 yenes (340 euros si es de Kôbe) por 100 gramos. Fijaos que el precio no es por kilo sino por cada 100 gramos. Ese día, fui a un supermercado en el que se ofertaba la ternera nacional para “Yaki-niku” y costaba 2,000 yenes los 295 gramos con una calidad buena. Esa cantidad sería para 2 o 3 personas.
Sobre la salsa para “Yaki-niku”, una empresa de alimentos japonesa, “Ebara shokuhin ” (ahora Ebara shokuhin kôgyô corp.) lanzó “Yaki-niku no Tare ”(salsa para “Yaki-niku”) en el año de 1968. Cuando fui al super conté las salsas que hay a la venta; Hasta 18 de variedades de tres empresas diferentes, pero creo que en realidad hay mucho mas (en la foto excluyen las salsas para Barbacoa,”Yaki-tori”y “Shôga-yaki”).


Personalmente prefiero comerlo a la forma coreana, remojar la carne en la salsa luego hacerlo a la parrilla. Ya que en casa tenemos sólo “Hot plate” (chapa eléctrica) y impregma el comedor a olor de “Yaki-niku” prefiero ir a comerlo a un restaurante.
Disfrutad de la “Yaki-niku”!
Toshiko
焼肉

今日は、焼肉について話しましょう。韓国起源と長い間言われていましたが、明治時代以前から肉を直火焼きで食べる習慣があったそうです。その後、少しずつステーキや北米のバーべキューなどからアイディアを得て現在の日本の焼肉の基礎を作っていったという説もあります。
その一方、大阪の韓国料理屋さん、食道園が焼肉を焼いてから、たれにつけて食べる食べ方を生み出し、それが広まっていったことも日本の焼肉の基礎作りに影響を与えています。
60年代には、大都市にしか焼肉レストランがありませんでしたが、70年代以降、日本全国に焼肉屋ができるようになりました。
日本では、牛肉の焼肉が一般的です。スーパーやデパートに行くと、焼肉用に切りそろえてある肉がパックされて並んでいます。
焼肉用国産牛肉の値段は様々です。100グラム約370円から約3,500円まで、1キロあたりではありません。100グラムです。この日は、スーパーで焼肉用国産牛肉のセールがあり、295グラム入りが2,000円でした。2,3人前でしょうか。
焼肉のたれについてですが、1968年に荏原食品(現エバラ食品工業株式会社)がはじめて焼肉のたれを発売しました。スーパーへ行ったとき何種類あるか数えたら、3社で18種類ありました(写真の中のバーべキューソース、焼き鳥のたれ、しょうが焼きのたれは除く)。きっともっとあると思います。
個人的には、肉をたれにつけてから焼く韓国式のほうが好きです。それに家にはホットプレートしかないので、部屋に匂いがこもってしまいがちなので、焼肉は焼肉レストランへ食べに行くほうがいいですね。
では、美味しい焼き肉を召し上がってください。

  • Facebook

  • Productos en JaponShop.com

    JAPONSHOP "Primavera" Yummi Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 35,06
    JAPONSHOP Chocolate "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Disfruta con esta selección de extraordinarios dulces chocolateados. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 31,23
    JAPONSHOP Festa "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,36
    Caja Sorpresa "Maravilluliciosos Bella” de "Inesmellaman" | Pedido GRATIS!

    Os presentamos los “Maravilluliciosos Bella” de la divertida y popular youtuber “Inesmellaman”. Descubre y saborea sus dulces favoritos de JaponShop.com. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Mega Big Super Outlet Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increibles productos a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,09
    Big Super Outlet Dulces Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increible dulces a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Outlet PackBox Productos de 0,99 € a 1,99 € | Pedido GRATIS!

    Disfruta una gran variedad de increibles productos a un precios excepcionales de 0,99 € a 1,99 € (O incluso menos). Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 27,03
    JaponShop Mayonesa Kewpie love Salsa Teriyaki | Pedido GRATIS!
    Descubre la combinación perfecta, la mayonesa Kewpie con un toque de nuestra salsa Teriyaki con ajo.
    € 10,98
  • Categorías

  • Calendario

    mayo 2017
    L M X J V S D
    « dic    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
  • Etiquetas

  • Archivo

  • RSS

    © 2017 Copyright SaborJapon.com All Rights Reserved E-mail

    Powered by WordPress
    Tema por Railef