Posts para el tag ‘curso de cocina japonesa’

may201218

Toshiko

0

Aprendiendo japonés y la cocina japonesa

Hoy os hablaré sobre clases y cocina con niñas y adolescentes.
Los viernes por la tarde tengo clases con ellas. Primero les imparto japonés 40min. aprox. luego nos desplazamos a la cocina, cocinamos y cenamos juntas. Casualmente les gusta cocinar sobre todo la comida japonesa. Les gustan“Nori”,”Sushi”,”Yakisoba”,etc. Antes yo lo preparaba casi todo y me ayudaban en lo más fácil, pero parece que quieren hacer más cosas. Por lo que tengo que pensar que comida se les pueda adaptar bien y que sea divertida de hacer.
Este mes hemos preparado “Obentô”, “Maki-zushi”y “Torta de Sushi”.Serán unas buenas cocineras ^^
Hasta pronto!

Toshiko

日本語と料理を学ぼう
今日は、皆さんに子供の日本語と料理のクラスを紹介します。毎週金曜の午後、子供のクラスがあります。はじめ、40分くらい日本語を勉強して、それから台所へ移動。偶然、このクラスの子供さんは皆、料理をするのが好き、特に日本料理。海苔、寿司、やきそばなど。以前は、私が作って見せて、彼女たちはちょっと簡単なことを手伝う感じでした。でも、もっと料理をやりたそうだし、できそう。だから、どんな料理が積極的にそして楽しく出来るか考えています。今月は、お弁当、巻き寿司、寿司ケーキを作りました。
もう完璧なコックさんじゃないのかな。
では、また。

abr201220

Toshiko

0

“French Tost” y Torrijas

Hoy os voy hablar de “French Tost” y Torrejas. Aquí en España es tradicional comer “Torrijas” por Semana Santa. Se elaboran con rodajas de pan remojadas en leche azucarada y huevo batido y luego se fríen. Por último se espolvorea con la mezcla de azúcar y canela en polvo.
No sé la razón, pero durante muchos años no relacioné el sabor de las Torrijas con las “French Tost”. Estas últimas se hacen a la plancha con un poco de mantequilla en la sartén y se acompaña con mermelada o miel. Si no se le agregan el azúcar a la mezcla de huevo y leche se puede hacer tipo Sandwich.

En las panaderías de Japón las venden, si las preparan al estilo “French Tost” no secan el pan y no hay que quitar la corteza.
A pesar de que España y Japón están lejos tienen un sabor que coincide.
Hasta la próxima!

 

Toshiko

フレンチトーストとトリハス
今日はフレンチトーストとトリハスについて話しましょう。ここスペインでは、イースター前の聖週間にトリハス(Torrijas)というお菓子を食べます。これはバゲットパンのスライスまたは食パンに砂糖を加えた牛乳を染み込ませ、溶いた卵をつけて油で揚げたお菓子です。仕上げにグラニュー糖と粉シナモンを混ぜたものをかけていただきます。なんだか懐かしい味、そうです、フレンチトーストです。
フレンチトーストはバターで焼き、ジャムや蜂蜜をかけるとおいしい。卵と牛乳に砂糖を加えずに焼き、サンドイッチにしてもいいです。日本のパン屋さんに売っていますね。こうするとパンがパサつかずしっとりしていいです。それに、パンのみみを切り落とさなくてもおいしくいただけます。
フレンチトーストトリハス、国は違っても、味は共通することもありますね。
では、また。

mar201230

Toshiko

1

“Matcha-ichigo-daifuku”

A pesar de que todavía esta haciendo frío en Japón he sabido que que las flores de Sakura (cerezo) florecen el próximo fin de semana en Tokyo. Por otro parte este año la primavera ha llegado a España más temprano que lo normal.
Hoy hablaré de “Matcha-ichigo-daifuku”.”Daifuku”es pasta de arroz glutinoso con relleno de “Anko”(crema de “Azuki”, similares a las judías rojas).
En esta ocasión la masa lleva “Matcha” y esta relleno con fresón. Ya que aquí en España los fresones son grandes y van con “Anko”, me costó un poco envolverles con la pasta de arroz.
¡Que aproveche!

Toshiko

抹茶いちご大福
そろそろ、桜の便りが聞かれるころになりましたが、今年日本は寒かったので、少し遅れるかもしれませんね。それに比べてスペインは、例年より早く春がやって来ました。
今日は、お花見気分で抹茶いちご大福を作ってみました。今頃のスペインのいちごは大きくて(Frezónフレソンと言う)そのうえあんこ、だからもちで包むのが少し難しい。でも、スペインのいちごは熟していて、苦労した分、おいしいです。
では、また。

nov201118

Toshiko

2

Una cena divertida y sabrosa

El pasado sábado tuve un curso con 4 personas que viajaron a Japón.
Elaboramos con mucha paciencia una comida variada y preparamos “Maki-zushi”,”Nigiri-zushi”,”Tenpura”,”Nanban-soba”y “Matcha Roll Cake”… Tomamos “Sen-cha”( té verde) que compraron en Japón. Estaba muy bueno!
Me divertí mucho mientras me contaban los recuerdos más bonitos y divertidos de su viaje a Japón. Espero que volváis a visitar de nuevo Japón! Gracias
Toshiko
Hasta luego

楽しくて、美味しい晩ごはん
今日は、日本へ旅行したことのある4人のスペイン人の方と料理教室です。一組のカップルは1ヶ月も日本に滞在しました。
巻きずし、裏巻き、にぎり、そしててんぷら、なんばん蕎麦を用意しました。それから抹茶ロールケーキ。たくさん作ったので、出来上がるまで、忍耐。最後に日本で購入した煎茶をいただきました。
日本での楽しい思い出を話してくださって、とても面白かったです。ありがとうございました。また日本へ旅行出来るといいですね。
では、また。

oct201105

Toshiko

1

“Kushi-katsku”con la salsa de mandarina y “Shiro-miso”


”Kushi-katsu”son brochetas fritas que se suelen preparar con carne de cerdo y verduras. Ya que se ofrecía al final del menú un plato con carne de ternera, yo las cocine con hortalizas (espárragos, Shîtake, berenjena ) y queso camembert.
La salsa es muy original y lleva zumo de mandarina, azúcar, Mirin y *“Shiro-miso”. La salsa va dentro de una mandarina y se acompaña con las “Kushi-katsu”.
Aún no es la temporada de la mandarina, así que probadla cuando lo sea y aprovechad que esta más barata.

Toshiko
Hasta luego!
*Miso es pasta fermentada elaborada con semilla de soja, trigo y sal.El “Shiro-miso” es más dulce que otros misos y debido a su color blanco se le conoce como “Shiro” (blanco).

串かつ、みかん味噌ソース添え
今日は、今年2月にレストランEl Bodegón de Carlosで作った串かつ、みかんと味噌のソース添えを紹介します。伝統的な串かつはお肉と玉ねぎなどの野菜を使うのですが、コース料理の最後に、牛肉の料理をだすため、串かつは肉なしにしました。アスパラガス、しいたけ、茄子、そしてカーマンベールチーズです。
このソースは、私のオリジナルです。みかんをくりぬき、その果汁に砂糖とみりんを加えて少し煮詰め、そこにだし入り白味噌を混ぜ、くりぬきみかんの中に入れて串かつに添えました。
まだまだ、みかんは、お値段高めなので、もっと安くなったらお試しください。
では、また。

  • Facebook

  • Productos en JaponShop.com

    Galletas Saku Panda de Chocolate Blanco y Fresas

    Deliciosas y crujientes galletas recubiertas de chocolate blanco y crema de leche con fresas

    € 4,30
    Soda Crush de Uva, Surprise Series

    Soda de Uva. Disfruta de este refresco único

    € 1,50
    Curry Japonés con 35 Especias, Golden Curry

    Curry elaborado con 35 especias diferentes, hortalizas, soja y un toque de manzana.

    € 5,98
    Ramen Yuzukoshō, Receta de Kyushu. Serie Nihon Selected

    Deliciosos ramen con caldo shio, cebolla, puerro, zanahoria, huevo y salsa yuzukoshō con cítrico japonés. Receta de Kyushu.
     

    € 4,95
    Crispy Biscuits de Patata Asada

    Deliciosos Crispy Biscuits crujientes de patata asada

    € 2,50
    Ramen de Nagasaki, Chanpon Naruto. Serie Nihon Selected

    Deliciosos ramen chanpon, con caldo y carne de cerdo, marisco, col china, zanahoria, maíz y naruto. Receta de Nagasaki.

    € 4,95
    Condimento Club Bento Furikake de Carne al Yakiniku

    Furikake de ternera al yakiniku, huevo, puerro, cebolla y un toque de ajo.

    € 3,75
    Coca Cola de Cereza, Surprise Series (Nueva Presentación)

    Prueba la deliciosa y refrescante mezcla de Coca-Cola con Cereza. Disfruta de un sabor único

    € 1,50
    Nubes de Hello Kitty rellenas de Mermelada de Grosella

    Deliciosas y esponjosas nubes de Hello Kitty rellenas de mermelada de grosella (zarzaparrilla)

    € 2,10
    Mega Panda Bot Ramen Pack (Pedido Gratis!)

    Nuevos Mega Panda Bot Pack, una selección de nuestros mejores productos a un precio increíble

    € 5,98
  • Categorías

  • Calendario

    mayo 2012
    L M X J V S D
    « abr    
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
  • Etiquetas

  • Archivo

  • RSS

    © 2012 Copyright SaborJapon.com All Rights Reserved E-mail

    Powered by WordPress
    Tema por Railef