Archivo para la categoría ‘profesional’

mar201413

0

Yôkan

Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar.
Hay tres tipos:
– El primero es el “Neri-yôkan”. Hecho con bastante cantidad de agar-agar. Es muy dulce y duro.
– El segundo es el “Mizu-yôkan”. Hecho con poca cantidad de Agar-agar. Menos dulce que el anterior.
– El tercero es el “Mushi-yôkan”. Está elaborado sin agar-agar. Se emplea harina de trigo (Kuzuko), y se cocina al vapor.
La sílaba “ Yô ” de Yôkan, significa oveja. Dicen que por la época de Kamakura y Muromachi (del siglo XIII al siglo XV), los monjes budistas Zen tomaban “Yôkan” en lugar de carne de cordero, ya que tenían prohibido comer carne. El “Azuki”, es una legumbre que aporta proteínas. Por lo tanto, creo que esta es la razón por la que tomaban “Yôkan” como sustituto de la carne.
Venden otros sabores también, como “Matcha-yôkan” (con té matcha), “Ume-yôkan” (con ciruela japonesa), etc.
Hoy he hecho “Mizu-yôkan” en una clase con alumnos jóvenes.
¡Que aproveche!

Toshiko

羊羹
今日は羊羹について話しましょう。羊羹にはあんこを寒天で固めた、練り羊羹と、水羊羹、そして、小麦粉や葛粉を混ぜて、蒸した蒸し羊羹があります。
ようかんは、羊と言う漢字を使っていますが、これは鎌倉時代から室町時代の禅僧が羊の肉の替わりに羊羹を食べていたそうです。小豆などの豆類はたんぱく質が豊富なので、決して可笑しい話ではないと思います。
抹茶羊羹や梅羊羹もおいしいですね。
では、また次回。

ene201424

0

Okonomiyaki de Hiroshima

Hoy os hablaré de el “Okonomiyaki ” de Hiroshima”. Se diferencia del resto porque se elabora sin mezclar los ingredientes, disponiéndolos en capas; primero la masa, el repollo, un poco de brotes de soja, “ Katsuo-bushi ”, unos filetes finos de panceta, otra masa de “Yakisoba”, el huevo, etc. Además no se le echa mayonesa como al “Okonomiyaki “ de Ôsaka. El orden de los ingredientes es complicado aunque se repiten creo que se puede olvidar.
Hoy he preparado “Okonomiyaki ” a la Hiroshima, pero es más sencillo que el standard.
Que aproveche!

Toshiko

広島お好み焼き
今日は、広島お好み焼きについて、話しましょう。特徴は材料を混ぜずに、一つ一つの材料を重ねて焼いていきます。それは何段かになって、粉、キャベツ、もやし、鰹節、豚の三枚肉、粉、焼きそば、卵など。それに、大阪お好み焼きように広島のものには、マヨネーズをかけません。
材料の焼き順は、とても複雑。何回か焼いても、間違えそうと言うか、私は間違えました。
今日作ったものは、本格的とは言えない、もっと簡単な広島風。まあまあ美味しかった。
では、また次回。

may201320

0

Banana Omuretto

Hoy os hablaré de “Banana Omuretto”,un dulce con bizcocho redondeado y esponjoso, envuelto con nata montada y un plátano entero. El origen de este dulce se remonta al año de 1992, cuando “Yamazaki Pan co.”lanzó “Marugoto Banana”.

Luego se convirtió en un dulce popular y muchas pastelerías lo venden con otro nombre, por ejemplo “Banana Omuretto”.
Hoy los he preparado con los alumnos de la clase de los viernes. Uno entero creo que tiene unas 420 kilo calorías, pero hoy cada uno comimos la mitad ya que no habían bastantes bizcochos para todos.
Que aproveche!

Toshiko

バナナオムレット
今日は、バナナオムレットについて話しましょう。バナナオムレットは丸いスポンジケーキの上に生クリームとバナナを丸ごと1本載せ、2つにたたんだお菓子です。
このお菓子の起源は、1992年山崎パンさんが「まるごとバナナ

を売り始めた1992年に遡ります。その後このお菓子は有名になり、他のお菓子屋さんでも別名で、例えばバナナオムレットという名で売られるようになりました。
金曜日の子供のクラスで、生徒さんと一緒に作りました。一つ全部食べたら、420キロカロリーぐらいかな。スポンジケーキが人数分に足りなかったので、一人半分ずつ食べました。
では、また次回。

mar201311

0

Ⅳ Edición de tapas japonesas con un toque de Mediterráneo

Hoy os hablaré de la degustación en un restaurante español el pasado jueves. Este año hemos cumplido Ⅳ Edición y seguimos con la temática “sabor japonés-mediterráneo”. Aunque el plato de carne estuvo inspirado en la comida coreana.
La cena comenzó con “Sushi” de mandarina y “Temari”, de segundo ”Ika-ten” (rebozado de chipirones triturados), de tercero Pulpo a la japonesa y de cuarto, ”Carne de fuego”. Al final servimos “Matcha Ichigo Daifuku”acompañado de nata montada y “Konpeitou”.
Un cliente me comentó que por lo general no le gustan los dulces, pero que este postre le encantó.
Fue de agradecer a los clientes que con la lluvia tan intensa que hubo durante todo el día asistieran al restaurante.Supongo que disfrutaron mucho la cena. Me alegró que pudiéramos charlar un poco de la comida japonesa y la cultura japonesa.

Espero que volvamos a vernos el año que viene.
Hasta la próxima!

Toshiko

第4回、日本と地中海風をミックスしたタパス
今日は、先木曜日スペインレストランで行われた晩御飯について話しましょう。今年で、4回目になりますが、引き続き日本料理に地中海風の味を取り入れています。肉料理は、ほとんど韓国料理ですが。
今回、前菜として、みかん寿司とサーモンの手毬寿司、二つ目は、いか天、三つ目は、タコの日本風、そして四つ目は、「Carne de fuego
、これはプルコギのことです。デザートは、抹茶いちご大福にホイップ生クリームと金平糖を添えて。一人のお客様は、普通は甘いものが好きじゃないが、このデザートが大好きとコメントしてくださいました。
その日は、一日中大雨でしたが、それにもかかわらず足を運んでくださり、ありがとうございました。きっと、夕食を満喫してくださったと思います。また、日本食、日本文化について皆さんとちょっと話すことが出来て嬉しかったです。
来年またお会いすることを祈って。

  • Facebook

  • Productos en JaponShop.com

    JAPONSHOP "Primavera" Yummi Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 35,06
    JAPONSHOP Chocolate "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Disfruta con esta selección de extraordinarios dulces chocolateados. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 31,23
    JAPONSHOP Festa "Primavera" Caja Sorpresa | Pedido GRATIS!

    Te ofrecemos una gran selección de extraordinarios productos a un precio increíble. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,36
    Caja Sorpresa "Maravilluliciosos Bella” de "Inesmellaman" | Pedido GRATIS!

    Os presentamos los “Maravilluliciosos Bella” de la divertida y popular youtuber “Inesmellaman”. Descubre y saborea sus dulces favoritos de JaponShop.com. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Mega Big Super Outlet Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increibles productos a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 37,09
    Big Super Outlet Dulces Caja Sorpresa | Productos muy Rebajados! | Pedido GRATIS!

    Disfruta de esta Caja Sorpresa con una gran variedad de increible dulces a un precio excepcional. Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 34,07
    Outlet PackBox Productos de 0,99 € a 1,99 € | Pedido GRATIS!

    Disfruta una gran variedad de increibles productos a un precios excepcionales de 0,99 € a 1,99 € (O incluso menos). Y recuerda, Gastos de envío Gratis a partir de 60 €.

    € 27,03
    JaponShop Mayonesa Kewpie love Salsa Teriyaki | Pedido GRATIS!
    Descubre la combinación perfecta, la mayonesa Kewpie con un toque de nuestra salsa Teriyaki con ajo.
    € 10,98
  • Categorías

  • Calendario

    mayo 2017
    L M X J V S D
    « dic    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
  • Etiquetas

  • Archivo

  • RSS

    © 2017 Copyright SaborJapon.com All Rights Reserved E-mail

    Powered by WordPress
    Tema por Railef