Meron-pan
Hoy os hablo del “Meron-pan” (pan de melón) una variedad de “Kashi-pan”(bollo) que se empezaron a elaborar a finales del periodo Meiji. Al principio los “Meron-Pan” eran de forma almendrada ya que se preparaban con un molde de arroz con este aspecto, este cuenco se solía utilizar en los restaurantes occidentales para ofrecer el arroz cocido. Pero su nombre se debe a que la forma que posee es muy parecida a la del melón japonés “Makuwa-uri”, que actualmente ya no se vende en los mercados.
Cuando se empezó a importar el melón occidental, ”Masuku-meron” (Earl’ s Favourite) durante el periodo Taishou (1912〜1926), se cambio su forma a la que conocemos actualmente, mucho más redondo y con hendiduras en su lomo que se realizan empleando utensilios pasteleros o con un cuchillo. Supongo que este cambio se debió a que se adapto a la nueva variedad de melón, ”Masuku-meron”.
Antiguamente el Meron-pan no llevaba zumo ni pulpa de melón. Pero desde hace años hay una moda respecto al “Meron-pan” y se vende gran variedad de ellos;
“Cream Meron-pan”elaborado con “Castard cream”(crema pastelera)y zumo de melón o de diferentes sabores como chocolate,café,fresa,etc.
Cuando viaje a Tokyo intentaré probar algunos de los más populares ^^
Un saludo.
メロンパン
今日は、メロンパンを紹介します。メロンパンは、日本の菓子パンの一種で、明治時代の終わりころ作られ始め、当時のものはアーモンドの形をしていて、それは洋食屋さんで使われていたライスの型をつかって成型していたからだそうです。このパンは当時売られていた日本のメロン、まくわ瓜に形が似ていたため、メロンパンと言う名がつけられたそうです。だから、メロンの果汁や果実などが含まれていたわけではないんです。
大正時代に入って、西洋メロン、マスクメロンが日本に輸入されると、丸くて、格子状に溝の入った(ナイフの背やお菓子の道具で入れる)新しい形のものが作られるようになりました。形もデザインもマスクメロンに適用したのだと思います。
数年前から、メロンパンブームが起こり、様々なメロンパンが売られるようになりました。カスタードクリームの入ったクリームメロンパン、メロン果汁の入ったもの、チョコレート、コーヒー、いちご味のものなど。東京へ行ったら、いくつかの有名なメロンパンを試してみようと思います。
では、また。
Tags: comida, curiosidades, dulces, fruta, historia, ingredientes, japón, profesional, recetas, sociedad, tradicion






