mar 2014 13

Toshiko

0

Yôkan

Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar.
Hay tres tipos:
- El primero es el “Neri-yôkan”. Hecho con bastante cantidad de agar-agar. Es muy dulce y duro.
- El segundo es el “Mizu-yôkan”. Hecho con poca cantidad de Agar-agar. Menos dulce que el anterior.
- El tercero es el “Mushi-yôkan”. Está elaborado sin agar-agar. Se emplea harina de trigo (Kuzuko), y se cocina al vapor.
La sílaba “ Yô ” de Yôkan, significa oveja. Dicen que por la época de Kamakura y Muromachi (del siglo XIII al siglo XV), los monjes budistas Zen tomaban “Yôkan” en lugar de carne de cordero, ya que tenían prohibido comer carne. El “Azuki”, es una legumbre que aporta proteínas. Por lo tanto, creo que esta es la razón por la que tomaban “Yôkan” como sustituto de la carne.
Venden otros sabores también, como “Matcha-yôkan” (con té matcha), “Ume-yôkan” (con ciruela japonesa), etc.
Hoy he hecho “Mizu-yôkan” en una clase con alumnos jóvenes.
¡Que aproveche!

Toshiko

羊羹
今日は羊羹について話しましょう。羊羹にはあんこを寒天で固めた、練り羊羹と、水羊羹、そして、小麦粉や葛粉を混ぜて、蒸した蒸し羊羹があります。
ようかんは、羊と言う漢字を使っていますが、これは鎌倉時代から室町時代の禅僧が羊の肉の替わりに羊羹を食べていたそうです。小豆などの豆類はたんぱく質が豊富なので、決して可笑しい話ではないと思います。
抹茶羊羹や梅羊羹もおいしいですね。
では、また次回。

Post Relacionados

  • “Maki-zushi” moderno

    Hoy os hablaré del “Maki-zushi” moderno.Antes de contarlo quería explicaros algo sobre el idioma japonés. En muchas palabras japonesas...

  • Meron-pan

    Hoy os hablo del “Meron-pan” (pan de melón) una variedad de “Kashi-pan”(bollo) que se empezaron a elaborar a finales del periodo Meiji....

  • Matcha Ice

    Hoy os hablaré del “ Matcha Ice ” ,helado con “ Matcha ” ( té verde en polvo, que se usa para la ceremonia de té y que actualmente se...

  • Banana Omuretto

    Hoy os hablaré de “Banana Omuretto”,un dulce con bizcocho redondeado y esponjoso, envuelto con nata montada y un plátano entero. El origen...

ene 2014 24

Toshiko

0

Okonomiyaki de Hiroshima

Hoy os hablaré de el “Okonomiyaki ” de Hiroshima”. Se diferencia del resto porque se elabora sin mezclar los ingredientes, disponiéndolos en capas; primero la masa, el repollo, un poco de brotes de soja, “ Katsuo-bushi ”, unos filetes finos de panceta, otra masa de “Yakisoba”, el huevo, etc. Además no se le echa mayonesa como al “Okonomiyaki “ de Ôsaka. El orden de los ingredientes es complicado aunque se repiten creo que se puede olvidar.
Hoy he preparado “Okonomiyaki ” a la Hiroshima, pero es más sencillo que el standard.
Que aproveche!

Toshiko

広島お好み焼き
今日は、広島お好み焼きについて、話しましょう。特徴は材料を混ぜずに、一つ一つの材料を重ねて焼いていきます。それは何段かになって、粉、キャベツ、もやし、鰹節、豚の三枚肉、粉、焼きそば、卵など。それに、大阪お好み焼きように広島のものには、マヨネーズをかけません。
材料の焼き順は、とても複雑。何回か焼いても、間違えそうと言うか、私は間違えました。
今日作ったものは、本格的とは言えない、もっと簡単な広島風。まあまあ美味しかった。
では、また次回。

Post Relacionados

  • Yôkan

    Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar. Hay tres...

  • “Maki-zushi” moderno

    Hoy os hablaré del “Maki-zushi” moderno.Antes de contarlo quería explicaros algo sobre el idioma japonés. En muchas palabras japonesas...

  • Negi soba

    Hoy os hablaré de los “Negi soba ” que comí en “ Ôuchi- juku” , situada en la prefectura de Fukushima de Japón. “ Negi soba”...

  • Matcha Ice

    Hoy os hablaré del “ Matcha Ice ” ,helado con “ Matcha ” ( té verde en polvo, que se usa para la ceremonia de té y que actualmente se...

nov 2013 29

Toshiko

0

Yakisoba contra Takoyaki y Okonomiyaki

Hoy os hablaré de unas comidas muy típicas japonesas en los puestos callejeros de “ Omatsuri ” ( festivales por templos, tradicionales, distritos, etc. ).
Cuando se celebran festivales se montan los “ Yatai ”( puestos callejeros ) donde se vende comida típica, bebidas, suvenirs, juguetes ,etc. como los de España.
En Tokyo destacaría los “Yakisoba” ( fideos salteados chinos elaborados con “ Yakisoba sauce ”, carne de cerdo, verduras, etc. ) y por Ôsaka serían los “ Takoyaki ”( bolitas de pulpo ), e incluso “Okonomiyaki ” (como una pizza japonesa elaborada con harina de trigo, carne, marisco, repollo picado, etc. ).
Si queréis probarlas en los “ Yatai ” populares tendréis que tener paciencia ya que las colas suelen ser bastante largas. Cuando estamos en una cola solemos desear que no agote la comida antes de que llegue nuestro turno. Pero la espera hace que la comida está más sabrosa!
Un saludo y hasta la próxima!

Toshiko

やきそば対たこ焼きとお好み焼き
今日は、お祭り時に出る屋台の食べものについて、話しましょう。
スペインでも、お祭りの際は目抜き通りに屋台が出ますが、売っているものは日本と全然違います。
私は屋台の食べ物のなかで、東京では焼きそば、大阪ではたこ焼きとお好み焼きが一番人気だと思います。
人気のお店の食べ物を買うには、常に並ばなければなりません。列にいるときは、私の前で売り切れないようにと、常に願っています。苦労して食べたときの美味しさ、待った甲斐があった!
日本は、寒いそうですね。皆さん、お気をつけて。また次回。

Post Relacionados

  • Yôkan

    Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar. Hay tres...

  • Negi soba

    Hoy os hablaré de los “Negi soba ” que comí en “ Ôuchi- juku” , situada en la prefectura de Fukushima de Japón. “ Negi soba”...

  • Matcha Ice

    Hoy os hablaré del “ Matcha Ice ” ,helado con “ Matcha ” ( té verde en polvo, que se usa para la ceremonia de té y que actualmente se...

  • Paella de Pasta

    Hoy os hablaré de “Paella de pasta” que venden en la “Tanabata Matsuri”de Asagaya en Tokyo. La “Tanabata Matsuri”es una fiesta...

nov 2013 06

Toshiko

0

Negi soba

Hoy os hablaré de los “Negi soba ” que comí en “ Ôuchi- juku” , situada en la prefectura de Fukushima de Japón.
“ Negi soba” consiste en fideos fríos servidos con el caldo frío y acompañados de un puerro entero.

Se dice que se deben comer los fideos empleando el puerro, pero me fue un poco complicado ghacerlo, por lo que me los comí con palillos. Creía que este puerro era el acompañamiento para los fideos y lo mordí. Era muy picante y aunque soy japonesa y estoy acostumbrada a comer puerro crudo picado, no puede comérmelo todo.
No se si otros clientes se comen el puerro entero o no.
Pasear por esta zona es muy agradable. Y es que se conservan muy bien las antiguas posadas tradicinales, donde se puede comer, comprar productos típicos artesanales y suvenirs, entre otras muchas más cosas.
Hasta la próxima!

Toshiko

ねぎ蕎麦
今日は、福島県大内宿で食べたねぎそばについて話しましょう。
ねぎ蕎麦は、冷たいお蕎麦にねぎが1本付いてきます。このねぎで蕎麦を食べるそうですが、難しい、でっ、お箸で食べました。どうやらねぎはお蕎麦を美味しくいただくためのものだと思い、そのままかじってみましたが、とても辛い、刻みねぎに慣れている日本人の私でさえ完食出来ませんでした。他のお客さんねぎ全部食べていたのかなあ。
大内宿は昔の宿場町を今でもよく保っていて、昼ごはんを食べたり、ここの特産品や伝統工芸品やお土産などを買ったり出来ます。暑かったけど、気持ちよい散歩でした。
では、また次回。

Post Relacionados

  • Yôkan

    Hoy os hablaré del “ Yôkan”. Es un dulce tradicional japonés, que está elaborado con “Anko” (crema de Azuki) y agar-agar. Hay tres...

  • Matcha Ice

    Hoy os hablaré del “ Matcha Ice ” ,helado con “ Matcha ” ( té verde en polvo, que se usa para la ceremonia de té y que actualmente se...

  • “Maki-zushi” moderno

    Hoy os hablaré del “Maki-zushi” moderno.Antes de contarlo quería explicaros algo sobre el idioma japonés. En muchas palabras japonesas...

  • Banana Omuretto

    Hoy os hablaré de “Banana Omuretto”,un dulce con bizcocho redondeado y esponjoso, envuelto con nata montada y un plátano entero. El origen...

  • Facebook

  • Productos en JaponShop.com

    Fideos Ramen Naruto Sensei Artesano | Nihon Selected

    Ramen elaborados con caldo de pollo, cerdo y salsa shoyu, cebollino, brotes de bambú, naruto y crujiente alga nori.

     

    € 4,25
    Refresco Soda Ramune Dragon Ball

    Refresco de soda Ramune de Dragon Ball, con 5 diseños aleatorios de Goku y el resto de personajes de Dragon Ball.

     

    € 2,79
    Te Verde de Bosan | Premium Tea Stories

    Té Verde elaborado con las hojas más tiernas del té verde de Bosan, el más exquisito de Corea. Té de Calidad Premium.

     

    € 1,75
    Snack Coreano de Ramen Sabor BBQ | Ppusyeo Ppusyeo Crash!

    Delicioso, sabroso y crujiente snack coreano elaborado a partir de ramen frito con salsa babacoa al estilo coreano.

     

    € 1,55
    Snack Coreano de Ramen Sabor Salsa Picante Topokki| Ppusyeo Ppusyeo Crash!

    Delicioso, sabroso y crujiente snack coreano elaborado a partir de ramen frito con salsa picante de Topokki.

     

    € 1,55
  • Categorías

  • Calendario

    abril 2014
    L M X J V S D
    « mar    
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930  
  • Etiquetas

  • Archivo

  • RSS

    © 2014 Copyright SaborJapon.com All Rights Reserved E-mail

    Powered by WordPress
    Tema por Railef